Nuorten käyttämä kieli on välillä vaikeasti ymmärrettävää, ja olen aivan varma, että kyllä he tietävät, kuinka me ärsyynnymme tästä. Meidät jätetään tarkoituksella pimentoon. Mutta kyllähän me vanhemmatkin voimme ottaa opiksi.
Olin menneellä viikolla saanut uuden työkoneen toimistolle ja yritin asentaa sitä itsenäisesti, kuten jokainen suomalainen ”tee se itse mies” tekee. Ja tottakai minä tein, kuten minulle on opetettu eli heitin käyttöohjeet roskakoriin muiden pahvien joukossa, johon aivan uuden karhea tietokoneeni oli pakattu. Tämä on tapa, johon etenkin me vanhemmat valtiomiehet tartumme kerta toisensa jälkeen. Manuaalit ja käyttöohjeet ovat turhaa paperin haaskausta.
Pitkän ähinän ja epäonnistuneiden asennusyritysten jälkeen oli kuitenkin pyydettävä apua toimiston tietotekniikasta vastaavalta nuorelta. Tämä töissämme oleva IT-nuori vastailee minulle aina omituisilla kirjainyhdistelmillä, jotka joskus tuntuvat vittuilulta. Sitähän se tuskin on, koska kuka haluaisi vittuilla minulle. Olen viisas, komea ja yläkoulussa työnsin kuulaa ainakin metrin pidemmälle kuin mitä nuoriso voi ikinä edes haaveilla työntävänsä.
Tämäkään kerta ei ollut poikkeus. Laitoin siis viestiä IT-nuorelle, että kone ei lähde toimimaan, auta. Vastaus tuli nopeasti ja siinä luki RTFM. Selvitin, että tarkoittaa: Read The Fucking Manual eli lue ohjekirjat. Ajattelin, että perkele, tässä on Jonne luettu yliopistolla kurssien lisäksi Tuntematonta Sotilasta, joten en varmasti lue manuaalia! Enkä voisikaan, koska nehän menivät jo roskiin.
Ärsyynnyin tilanteesta niin paljon, että vastasin nuoren viestiin EVHOR! Hetken päästä tuli viesti, että hä? Vastasin viestiin, että EVHOR on lyhennys sanoista: En Voi Heitin Ohjeet Roskiin.
Oivallukseni oli, että miksi minä en voisi myös mielivaltaisesti lyhennellä sanoja ja lauseita kuten nuoret! No, tottakai minä voin ja aion!
Nuori vastasi viestiini, että äijä FR eli For Real? Olin täysin tosissani, joten vastasin nuorelle kirjainyhdistelmällä KMOAT eli Kyllä Minä Olen Aivan Tosissani.
Nuori jatkoi viestittelyä, ja huomasin ilokseni, että olinpa kerrankin saanut hänet täysin hämilleen. Tämä kehittämäni Boomeri-slangi on ehkä parasta mitä olen keksinyt, ellei mukaan lasketa sitä hetkeä, kun keksin, että tiskipöydälle jätetyt astiat menevät jossain vaiheessa pesukoneeseen ihan itsestään.
Nuoren turhautuminen alkoi näkyä saamissani viesteissä. Nuori laittoikin, että EPEK eli Ei Pysty Eikä Kykene. Vastasin tähän viestiin hieman pidemmällä viestillä, PPJKKTSM eli Pakko Pystyä Ja Kyetä Koska Tästä Sulle Maksetaan, lisäsin tuohon vielä, että JYMT eli Jos Ymmärrät Mitä Tarkoitan.
Kun hetki oli mennyt, laittoi nuori viestin, että tulee kohta asentamaan koneen ja tämä keskustelu on typerin keskustelu AFAIK eli As Far As I Know. Hänen tietoonsa ja muistiinsa meidän viestien vaihtelu oli siis typerintä pitkään aikaan, joten päätin vastata, että KJKJKKVK eli Kuulisitpa Joskus Keskusteluja Joita Käymme Kotona Vaimon Kanssa ja huumorimiehenä liitin perään vielä nauruhymiöitä.
Nuori saapui, asensi uuden koneeni ja sanoi nöyrtyneenä, että sinä se osaat olla joskus yksi SOB eli Son Of a Bitch. En olisi halunnut sekoittaa tähän äitejämme, mutta hän tämän aloitti, joten kiitin koneen asentamisesta ja sanoin, että osaat sinäkin kyllä olla yksi IJKL eli Insinööri Jaanan Keskimmäinen Lapsi.
Nuori yritti selittää, että en voi vain lyhennellä sanoja niin, että otan niistä etukirjaimet ja ladon ne peräkkäin. Kysyin, että miksi en voi, niinhän te nuoretkin teette. Hän selitti, ettei kukaan ymmärrä näitä kryptisiä kirjainyhdistelmiä. No eipä: emmehän mekään ymmärrä heidän kirjainyhdistelmiään. Ja ne vielä englannin kielestä poimittuja.
Näin se kehitys kulkee, sillä yhtäkkiä huomasin nuoren olevan aivan Boomeri. Olenko siis onnistunut palauttamaan meidän vanhempien yliotteen luomalla meidän vanhempien oman kielen, jota nuoret eivät ymmärrä?
Tästä on hyvä jatkaa.
EMKSK eli Ei Muuta Kuin Seuraavaan Kertaan!
Puutonoksa
ATÄ (eli aivan todella älykästä)! 💪
Kiitos! 😀
KIN eli kiitos illan nauruista 🙏🏻
Kiva kuulla, että nauratti! 😀